top of page
daniel-olah-HNkgPFBShSw-unsplash_edited_edited.jpg

Amaro dikhipen thaj amari butǐ

Ame keras jekh lùmǎ kaj i Rromani ćhib si prinʒardi sar but vaźno thaj kuć kotor amare kulturàqo thaj identipnàsqo. Dikhas i Rromani ćhib sar jekh drom kaj del amenqe akcèso k-o Rromane lùmǎqo vaj ćerxajanqo dikhipen, prinʒardo vi sar o Rromanipen, thaj del amenqe i zor te avas barikane kë arakhas thaj nevǎras o Rromanipen.

Amari butǐ si te das ućo kvalitetosqo siklǎripen anθ-i Rromani ćhib, te aźutisaras e ćhibǎqe siklǒvnen, maj alosardes kodolen kaj si len Rromani orìgina ama xasarde i ćhib anθar e politike asimilaomencidoe anθar e asimilaomencidoe e asimilaomencidoe θ-o barǎripen e vakǎripnasqe xaranimatenqo. Musaj vi te vastdas o buxlǎripen e Rromane ćhibǎqe siklǎripnasqo thaj siklǒvipnasqo anθ-e śkole thaj universitète anθ-e sa e thema, isindoj ame lìderurǎ anθ-o kado te oportunehǎjǎhǎthǎras umal participacia anθ-o kulturaqo ʒivipen e komunitetosqo thaj formàcia e Rromane ćhibǎqe siklǎrnenqi. 

Viziunea și misiunea noastră

Creăm o lume în care limba romani este recunoscută ca o parte importantă și neprețuită a culturii și identității noastre. Vedem limba romani ca un mijloc de acces la viziunea asupra lumii sau cosmovisionul romilor, cunoscută și sub numele de romanipe, și ne dă putere să fim mândri că menținem și revitalizam romanipe.

Misiunea noastră este de a oferi instruire de înaltă calitate în limba romani, pentru a ajuta cursanții de limbi străine, în special pe cei de origine romă care și-au pierdut limba din cauza politicilor asimilaționiste și genocide împotriva romilor, în dezvoltarea competențelor lor comunicative. De asemenea, trebuie să contribuim la extinderea predării și învățării limbii romani în școli și universități din toate țările, fiind lideri în acest domeniu și un model pentru ei, și cultivând oportunități de participare la viața culturală a comunității și dezvoltarea profesională a profesorilor de limba romani.

KUĆIMATA

VALORI

RESPONSABILITÈTA

(RESPONSABILITATE)

 

Ker tire obligàcie sar śaj keres maj laćhes

Îndeplinește-ți sarcinile în cel mai bun mod posibil
 

Mesaj de la director

30 iulie 2023

Sunt atât de fericit să mă alătur echipei de conservare culturală a Federației Mondiale a Romilor în calitate de lingvist. Sunt sigur că aceasta va fi o colaborare pozitivă și o dezvoltare istorică pe măsură ce aducem
Predarea și învățarea limbii romani pentru un public mai larg.

La fel ca mulți dintre voi, înțelegerea întregii semnificații și pondere a originii etnice a familiei mele nu a fost o sarcină rapidă și simplă pentru mine, din cauza politicilor care au avut un impact negativ asupra romilor și sinti care au fost puse în aplicare în diferite țări, de la cele de genocid cultural, familia forțată. separarea și asimilarea, precum Maria Tereza și Joseph II în Europa Centrală, sau americanizarea în Statele Unite, la genocidul biologic de către naziști. Ca descendent al familiilor care au emigrat în America în anii 1897-1911 din regiunea Banat din estul istoric al Ungariei sau din vestul României moderne și al strămoșilor care au venit din ținuturile cehe austriece și slovace maghiare în Banat cu câteva decenii înainte de aceasta, am fost uimit. când am găsit sute de persoane care împărtășeau numele strămoșilor mei și ale socrilor lor apropiați în „datele romilor din registrele lagărului de la Auschwitz” și chiar printre minoritatea neevreiască de refugiați de la bordul navei.St. Louis cărora li s-a refuzat azilul de către cubanezi, SUA și Caguvernele nadiane, forcing nava să se întoarcă în Europa în 1939.

Misiunea și viziunea școlii noastre concentrează limba romani ca limbă maternă valoroasă și limbă de moștenire culturală (HL) dintr-un motiv foarte important. Multe cercetări susțin faptul că „limba maternă este fundamentul... conexiunii cu familia, societatea, cultura și identitatea” (Zatreanu, 2023), precum și faptul „că cele mai comune motivații ale vorbitorilor de HL pentru a studia HL lor trebuie să reia legătura cu moștenirea lor culturală și să creeze conexiuni cu alți membri ai comunității.” (Gasca Jiménez și Adrada-Rafael, 2021). Datorită situației de excludere istorică a limbii romani din domeniile de prestigiu și putere, situația tuturor vorbitorilor de romani o oglindește pe cea a celorlalți vorbitori de limbă romani, subordonarea lingvistică față de limba majoritară în multe feluri periclitând în mod constant limba de limba română în contexte locale, cum ar fi: vorbitorii de spaniolă în S.U.A. și pentru romani, în context global, de asemenea, datorită tinexistența unui teritoriu în care limba romani este limba dominantă. 

Limba este ceva fundamental care ne ajută să fim și să rămânem conectați unul cu celălalt. WCând nu ne folosim HL în favoarea limbii dominante, începem să fim înstrăinați unul de celălalt și de părți din noi înșine, familiile, comunitățile, societățile, culturile și identitățile noastre. Putem face o schimbare pozitivă acum lucrând împreună și creând o comunitate care contribuie în mod semnificativ la împuternicirea vorbiriicei care învață această limbă și moștenire culturală foarte specială cu rădăcini în India.

Referințe
Gasca Jiménez, L. & Adrada-Rafael, S. (2021). "Înțelegerea criticii pentru cursanții de limbă a patrimoniului
Conștientizarea limbii (CLA) în programele cu limbi mixte.
„ Limbi 6:37.

Muzeul Memorial al Holocaustului din Statele Unite. (2007). „Date despre romi din registrele taberelor de la Auschwitz.” 

Muzeul Memorial al Holocaustului din Statele Unite. (1996). „The St. Louis: Lista completă de pasageri și documentele asociate”.


Zatreaunu, M. (2023). "Importanța învățării și predării limbii romani pentru o educație mai incluzivă pentru toți.„ Școli incluzive: a face o diferență pentru copiii romi.

Erik Decker.jpg

Erik Decker

Profesor de limba romani
Fondator și director, Branislawa „Papúsha” Wajs Romani Language Online School

a lua legatura

Luați legătura cu Branislawa "Papúsha" Wajs Romani Language Online School!

+1 (317) 572-7674 (text sau apel)

Flag_of_the_Romani_people.svg.png

© 2023 Federația Mondială a Romilor

Boulevard du Régent 54 Suită 517

Bruxelles, 1000

Belgia

pr@wrf-gov.org

Tel: +1 (718) 332-3177

Conectați-vă online:

bottom of page